ПРЕЦЕДЕНТТІ АЙТЫЛЫМДАР САЯСИ ДИСКУРСТА: АУДАРМА АСПЕКТІСІ
Main Article Content
Аңдатпа
Зерттеу саяси дискурстағы прецедентті айтылымдарды және олардың орыс тіліне аударылу ерекшеліктерін талдауға бағытталған. Материал ретінде 2018–2026 жылдар аралығындағы Дональд Трамптың жария сөздері мен сұхбаттарынан алынған айтылымдар пайдаланылды. Прецедентті айтылымдардың В. В. Красных бойынша жіктелуі қарастырылады және В. Н. Комиссаровтың тәсілі негізінде аударма трансформациялары талданады. Зерттеу барысында аударманың негізгі стратегиялары анықталып, прецеденттілік типі мен аудармалық шешім таңдау арасындағы тәуелділік белгіленді.
Article Details
##submission.citations##
Karaulov Yu.N. The Russian Language and the Linguistic Personality. — Moscow: Nauka, 1987. — 216 p.
Krasnykh V.V. “One’s Own” Among “Strangers”: Myth or Reality? — Moscow: Gnosis, 2003. — 375 p.
Krasnykh V.V. Russian Cultural Space. — Moscow: Gnosis, 2004. — 480 p.
Krasnykh V.V. Cognitive base vs cultural space in the aspect of studying linguistic personality (on the issue of the Russian conceptual sphere) // Bulletin of Moscow University. Series 9. Philology. — 1997. — No. 1. — Pp. 36–47.
Solopova O.A., Chudinov A.P., Shlemova E.D. Precedent statements in presidential discourse: the translation aspect (based on English and Chinese languages) // Political Linguistics. — 2017. — No. 2(62). — Pp. 47–51.